Looking for Accelerated Spanish? We've rebranded!

Click here to learn more.

Practice Hablar and Pasar

Let’s use a quiz to get lots of spoken practice with Hablar, Pasar, and everything else we learned this week.

Full Podcast Episode

Transcript

En cuanto a eso…

Intro: Join us on a rigorous, step-by-step journey to fluency. I’m Timothy and this is LearnCraft Spanish.

Today we’re going to use a big quiz to get some more practice with everything we’ve learned this week.

First, let’s learn new idioms that use our new words. To begin with, the word cuanto is used in the strange idiom en cuanto a, which means something like “regarding”. Check this out:

Regarding the car, I don’t know if they want it.

En cuanto al auto, no sé si lo quieren.

So this phrase, en cuanto al auto, can be translated in a lot of ways in English:

  • Regarding the car…
  • As for the car…
  • As far as the car goes…

Let’s practice this.

As for the party, it hasn’t happened yet.

En cuanto a la fiesta, no ha pasado aún.

As far as that goes, I don’t want them to talk to her.

En cuanto a eso, no quiero que hablen con ella.

Regarding your house, I don’t spend much time there.

En cuanto a tu casa, no paso mucho tiempo ahí.

Now for a couple of idioms that use our new verb Pasar. Sometimes in Spanish, to reassure someone that nothing is wrong, you use the idiom no pasa nada, literally “nothing happens”. This translates roughly as “no worries!” Here’s an example:

It’s OK, no worries!

¡Está bien, no pasa nada!

A more complicated idiom involves the idea of “having fun”. In Spanish, typically you don’t “have” fun, you instead “pass it well”. Here’s an example:

Did he have fun?

¿Lo pasó bien?


Here’s another example:

Yes, she’ll have fun at the party.

Sí, lo pasará bien en la fiesta.

Let’s practice no pasa nada and pasarlo bien.

I had fun at the party that day.

Lo pasé bien en la fiesta ese día.

He always has fun at your parties!

¡Siempre lo pasa bien en tus fiestas!

No worries! They are having fun!

¡No pasa nada! ¡Lo están pasando bien!

Okay, no worries! We have had fun!

Okey, ¡no pasa nada! ¡Lo hemos pasado bien!

All right, watch for a few examples of pasarlo bien, no pasa nada, and en cuanto a on this week’s final quiz.

Hmm, he has a small number of things.

Eh, tiene unas cuantas cosas.

Go ahead! He didn’t give me his number.

¡Dale! Él no me dio su número.

Regarding that, I wasn’t talking about death.

En cuanto a eso, yo no hablaba de la muerte.

He wants us to talk as much as we want.

Él quiere que hablemos cuanto queramos.

Come in and talk with us!

¡Pasa y habla con nosotros!

She still speaks about that.

Ella aún habla de eso.

You’ll talk to them when I spend time there.

Hablarás con ellos cuando yo pase tiempo ahí.

We have talked a lot, see ya!

Hemos hablado mucho, ¡nos vemos!

She wants to talk about what happened.

Ella quiere hablar de lo que pasó.

We’ll talk tomorrow regarding your problem.

Hablaremos mañana en cuanto a tu problema.

If I talk, you can’t talk.

Si yo hablo, no puedes hablar.

Hey! I have a couple of things for you.

¡Hey! Tengo un par de cosas para ti.

They always talk, but in the end they don’t do anything.

Siempre hablan, pero al final no hacen nada.

If you speak, you’ll be like her, since she also spoke.

Si hablas, serás como ella, ya que ella también habló.

Don’t talk to him or he won’t pass his class!

¡No hables con él o no pasará su clase!

Ouch!... No worries! I’m fine.

¡Ay!... ¡No pasa nada! Estoy bien.

Oh, the less you go, the less you will have to do.

Oh, cuanto menos vayas, menos tendrás que hacer.

They want us to have a good time.

Quieren que lo pasemos bien.

It’ll be the end for her when I speak.

Será el fin para ella cuando yo hable.

Finally! We hadn’t seen you.

¡Por fin! No te habíamos visto.

Do you spend much time there?

¿Pasas mucho tiempo ahí?

Well, she didn’t mean to pass it.

Pues, ella no quiso pasarlo.

I passed the class and I want her to pass it as well.

Pasé la clase y quiero que ella la pase también.

Ah! We actually don’t speak.

¡Ah! En verdad no hablamos.

Enough! Please talk(formal) to them!

¡Basta! ¡Por favor hable con ellos!

Sorry, but we’re talking right now.

Perdón, pero estamos hablando ya mismo.

I don’t want him to talk to his friend.

No quiero que hable con su amigo.

She will talk to them and they will talk to us.

Ella hablará con ellos y ellos hablarán con nosotros.

He knew that it wasn’t the end.

Sabía que no fue el fin.

I have to pass the class or I can’t go.

Tengo que pasar la clase o no puedo ir.

The more we talk, the more time we spend here.

Cuanto más hablamos, más tiempo pasamos aquí. 

(Formal) I’ll talk to you about the ending of the book.

Hablaré con usted del final del libro.

Of course! Yes, she spends too much time here.

¡Claro! Sí, ella pasa demasiado tiempo aquí.

They talked yesterday and their things are still here.

Hablaron ayer y sus cosas todavía están aquí.

(formal) Come in! We’re going to have a good time.

¡Pase! Vamos a pasarlo bien.

Anyway, it’s fine, we always talk.

En fin, no pasa nada, siempre hablamos.

That’s a good point, you want her to go to the party.

Ese es un buen punto, quieres que ella vaya a la fiesta.

I was talking to him, so I’ll tell him goodbye.

Hablaba con él, entonces le diré adiós.

All right, put your things here.

Bueno, pon tus cosas aquí.

I don’t want you to talk because we’re in the middle of a problem.

No quiero que hables porque estamos en el medio de un problema.

I talked to him and now we’re spending time at home.

Hablé con él y ahora estamos pasando tiempo en casa.

How many books do you have there?

¿Cuántos libros tienes ahí?

They spend as much time as they want with their books.

Pasan cuanto tiempo quieren con sus libros.

You talked to her yesterday.

Hablaste con ella ayer.

For more practice with all of this, go to LCSPodcast.com/105

Next week, we’ll learn another regular verb pattern, and we’ll also learn some nouns you can use to talk about places, such as the words for “city”, “street”, and “world”.

This show is brought to you by LearnCraftSpanish.com. The Spanish voice in this episode was our coach Michael Agudelo. Our music was performed by the Seattle Marimba Quartet, and I’m Timothy, encouraging you to do the hard work of learning Spanish. Acquiring a second language is one of the most fulfilling things you can do, so start your fluency journey today at LCSPodcast.com.

Previous: Episode 1

Previous Title

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Suspendisse varius enim in eros elementum tristique. Duis cursus, mi quis viverra ornare, eros dolor interdum nulla, ut commodo diam libero vitae erat. Aenean faucibus nibh et justo cursus id rutrum lorem imperdiet. Nunc ut sem vitae risus tristique posuere.

Next: Episode 250

Next Title

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Suspendisse varius enim in eros elementum tristique. Duis cursus, mi quis viverra ornare, eros dolor interdum nulla, ut commodo diam libero vitae erat. Aenean faucibus nibh et justo cursus id rutrum lorem imperdiet. Nunc ut sem vitae risus tristique posuere.

Get the Free Podcast Materials
Sign up for instant access to the free course that goes with the podcast!
Access the Free Materials